AC | יד ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות
|
ASV | He shall be rooted out of his tent where he trusteth; And he shall be brought to the king of terrors.
|
BE | He is pulled out of his tent where he was safe, and he is taken away to the king of fears.
|
Darby | His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors:
|
ELB05 | Seine Zuversicht wird hinweggerissen werden aus seinem Zelte, und es wird ihn forttreiben zu dem König der Schrecken.
|
LSG | Il est arraché de sa tente où il se croyait en sûreté, Il se traîne vers le roi des épouvantements.
|
Sch | Er wird vertrieben aus seinem Zelte, seinem Zufluchtsort, und man führt ihn zum Könige der Schrecken.
|
Web | His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
|